THE MOST EXTENSIVE COLLECTION OF QUOTATIONS ON THE INTERNET |
|
Home Page |
GIGA Quotes |
Biographical Name Index |
Chronological Name Index |
Topic List |
Reading List |
Site Notes |
Crossword Solver |
Anagram Solver |
Subanagram Solver |
LexiThink Game |
Anagram Game |
Excess in nothing,--this I regard as a principle of the highest value in life. [Lat., Id arbitror Adprime in vita esse utile, Ut ne quid nimis.] - Andria (I, 1, 33) [Moderation] I hold this to be the rule of life, "Too much of anything is bad." Lat., Nam id arbitror Adprime in vita esse utile un ne quid nimis.] - Andria (I, 1, 33) [Pleasure] Obsequiousness begets friends; truth, hatred. [Lat., Obsequium amicos, veritas odium parit.] - Andria (I, 1, 41) [Manners] When the mind is in a state of uncertainty the smallest impulse directs it to either side. [Lat., Dum in dubio est animus, paulo momento huc illuc impellitur.] - Andria (I, 5, 32) [Uncertainty] No free man will ask as favor, what he can not claim as reward. [Lat., Neutiquam officium liberi esse hominis puto Cum is nihil promereat, postulare id gratiae apponi sibi.] - Andria (II, 1, 32) [Favors] As you can not do what you wish, you should wish what you can do. [Lat., Quoniam id fieri quod vis non potest Id velis quod possis.] - Andria (II, 1, 6) [Wishes] We all, when we are well, give good advice to the sick. [Lat., Facile omnes, quum valemus, recta consilia aegrotis damus.] - Andria (II, 1, 9) [Advice] I am the most concerned in my own interests. - Andria (IV, 1) [Self-love] It is to be believed or told that there is such malice in men as to rejoice in misfortunes, and from another's woes to draw delight. [Lat., Hoccin est credibile, aut memorabile Tanta vecordia innata cuiquam ut siet, Ut malis gaudeant alienis, atque ex incommodis Alterius, sue au comparent commoda? - Andria (IV, 1, 1) [Misfortune] As we can, according to the old saying, when we can not, as we would. [Lat., Ut quimus, aiunt, quando ut volumnus, non licet.] - Andria (IV, 5, 10) [Prudence] By too much knowledge they bring it about that they know nothing. [Lat., Faciunt nae intelligendo, ut nihil intelligant.] - Andria--Prologue (XVII) [Knowledge] Said and done. Done as soon as said. [Lat., Dicta et facta.] - Eunuchus (5, 4, 19) [Action] I know the nature of women. When you will, they will not; when you will not, they come of their own accord. [Lat., Novi ingenium mulierum; Nolunt ubi velis, ubi nolis cupiunt ultro.] - Eunuchus (IV, 7, 42) [Women] It becomes a wise man to try negotiation before arms. [Lat., Omnia prius experiri verbis quam armis sapientem decet.] - Eunuchus (V, 1, 19) [War] One evil rises out of another. [Lat., Aliud ex alio malum.] - Eunuchus (V, 7, 17) [Evil] I will make you always remember this place, this day, and me. [Lat., Faciam, hujus, loci, dieique, meique semper memineris.] - Eunuchus (V, 7, 31) [Memory] Nothing is said nowadays that has not been said before. [Lat., Nullum est jam dictum quod non dictum sit prius.] - Eunuchus--Prologue (XLI), as quoted by Donatus [Plagiarism : Speech] I am a man, nothing that is human do I think unbecoming in me. [Lat., Homo sum, humani nihil a me alienum puto.] - Heauton timoroumenos (act I, sc. 1), (F.W. Ricord's translation) [Man] From others' slips some profit from one's self to gain. [Lat., Hoc scitum'st periculum ex aliis facere, tibi quid ex usu sit.] - Heauton timoroumenos (I, 2) [Gain] As God loves me, I know not where I am. [Lat., Ita me dii ament, ast ubi sim nescio.] - Heauton timoroumenos (II, 3, 67) [Ignorance] Woe to my wretched self! from what a height of hope have I fallen! [Lat., Vae misero mihi! quanta de spe decidi.] - Heauton timoroumenos (II, 3, 9) [Hope] The nature of all men is so formed that they see and discriminate in the affairs of others, much better than in their own. [Lat., Ita comparatam esse naturam omnium, aliena ut melius videant et dijudicent, quam sua.] - Heauton timoroumenos (III, 1, 94) [Judgment] Nothing is so difficult but that it may be found out by seeking. [Lat., Nil tam difficile quin quaerendo investigari possiet.] - Heauton timoroumenos (IV, 2, 8) [Difficulties] I go back to those who say: what if the heavens fall? [Lat., Redeo ad illes qui aiunt: quid si coelum ruat?] - Heauton timoroumenos (IV, 3) [Sky] There is nothing so easy in itself but grows difficult when it is performed against one's will. [Lat., Nulla est tam facilis res, quin difficilis siet, Quum invitus facias.] - Heauton timoroumenos (IV, 6, 1) [Difficulties] Displaying page 4 of 6 for this author: << Prev Next >> 1 2 3 [4] 5 6
Support GIGA. Buy something from Amazon. |
|