![]() |
THE MOST EXTENSIVE COLLECTION OF QUOTATIONS ON THE INTERNET |
|
Home Page |
GIGA Quotes |
Biographical Name Index |
Chronological Name Index |
Topic List |
Reading List |
Site Notes |
Crossword Solver |
Anagram Solver |
Subanagram Solver |
LexiThink Game |
Anagram Game |
'Tis Lilith. Who? Adam's first wife is she. Beware the lure within her lovely tresses, The splendid sole adornment of her hair; When she succeeds therewith a youth to snare, Not soon again she frees him from her jesses. - Faust (sc. 21, Walpurgis Night), (Bayard Taylor's translation) [Women] I wish the crowd to feel itself well treated, Especially since it lives and lets me live. [Ger., Ich wunschte sehr, der Menge zu behagen, Besonders weil sie lebt und leben lasst.] - Faust Vorspiel auf dem Theater (l. 5) [Public] While man's desires and aspirations stir, He can not choose but err. [Ger., Es irrt der Mensch so lang er strebt.] - Faust--Prolog im Himmel--Der Herr (l. 77) [Error] A good man, through obscurest aspirations Has still an instinct of the one true way. [Ger., Ein guter Mensch, in seinem dunkeln Drange, Ist sich des rechten Weges sohl bewusst.] - Faust--Prolog in Himmel--Der Herr (l. 88) [Goodness : Instinct] There was a king of Thule, Was faithful till the grave, To whom his mistress dying, A golden goblet gave. [Ger., Es war ein Konig in Tule Gar treu bis an das Grab, Dem sterbend seine Buhle Einen gold'nen Becher gab.] - Faust--The King of Thule, (Bayard Taylor's translation) [Royalty] What they're accustomed to is no great matter, But then, alas! they've read an awful deal. [Ger., Zwar sind sie an das Beste nicht gewohnt, Allein sie haben schrecklich viel gelesen.] - Faust--Vorspiel auf dem Theater (l. 13), (Bayard Taylor's translation) [Reading] How shall we plan, that all be fresh and new-- Important matter yet attractive too? [Ger., Wie machen wir's, dass alles frisch und neu Und mit Bedeutung auch gefallig sei?] - Faust--Vorspiel auf dem Theater (l. 15) [Novelty] A mind, once formed, is never suited after, One yet in growth will ever grateful be. [Ger., Wer fertig ist, dem ist nichts recht zu machen, Ein Werdender wird immer dankbar sein.] - Faust--Vorspiel auf dem Theater (l. 150) [Mind] Age childish makes, they say, but 'tis not true; We're only genuine children still in Age's season. [Ger., Das Alter macht nicht kindisch, wie man spricht, Es findet uns nur noch als wahre Kinder.] - Faust--Vorspiel auf dem Theater (l. 180) [Age] The words you've bandied are sufficient; 'Tis deeds that I prefer to see. [Ger., Der Worte sind genug gewechselt, Lasst mich auch endlich Thaten sehn.] - Faust--Vorspiel auf dem Theater (l. 214) [Words] What dazzles, for the moment spends its spirit; What's genuine, shall posterity inherit. [Ger., Was glanzt ist fur den Augenblick geboren; Das Aechte bleibt der Nachwelt unverloren.] - Faust--Vorspiel auf dem Theater (l. 41) [Posterity] As a man is, so is his God; therefore God was so often an object of mockery. [Ger., Wie einer ist, so ist sein Gott, Darum ward Gott so oft zu Spott.] - Gedichte [God] Water its living strength first shows, When obstacles its course oppose. - God, Soul, and World--Rhymed Distichs [Water] Where there is much light, the shadows are deepest. [Ger., Wo viel Licht is, ist starker Schatten.] - Gotz von Berlichingen (I, 24) [Light] Thou must (in commanding and winning, or serving and losing, suffering or triumphing) be either anvil or hammer. [Ger., Du musst (herrschen und gewinnen, Oder dienen und verlieren, Leiden oder triumphiren), Amboss oder Hammer sein. - Grosscophta (II) [Fate] What is not in a man cannot come out of him surely. - Herman and Dorothea (canto III, l. 3) [Proverbs] He who moves not forward goes backward! A capital saying! - Hermann and Dorothea (canto III, l. 66) [Progress] Gifts come from above in their own peculiar forms. [Ger., Die Gaben Kommen von oben herab, in ihren eignen Gestalten.] - Hermann und Dorothea (canto V, l. 69) [Gifts : Providence] For to give is the business of the rich. [Lat., Denn Geben ist Sache des Reichen.] - Hermann und Dorothea (I, 15) [Gifts] For a brave man deserves a well-endowed girl. [Ger., Denn ein wackerer Mann verdient ein begutertes Madchen.] - Hermann und Dorothea (III, 19) [Matrimony] He who is firm in will molds the world to himself. [Ger., Aber wer fest auf dem Sinne beharrt, der bildet die Welt sich.] - Hermann und Dorothea (IX, 303) [Will] For a strolling damsel a doubtful reputation bears. [Ger., Denn ein wanderndes Madchen ist immer von schwankendem Rufe.] - Hermann und Dorothea (VII, 93) [Reputation] The sea is flowing ever, The land retains it never. - Hikmet Nameh--Book of Proverbs [Ocean] Science and art belong to the whole world, and before them vanish the barriers of nationality. [Ger., Wissenschaft und Kunst gehoren der Welt an, und vor ihhen verschwinden die Schranken der Nationalitat.] - In a conversation with a German historian [Science] Only the heart without a stain knows perfect ease. [Ger., Ganz unbefleckt geniesst sich nur das Herz.] - Iphigenia anf Tauris (IV, 4, 123) [Heart] Displaying page 17 of 21 for this author: << Prev Next >> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21
Support GIGA. Buy something from Amazon. |
|