![]() |
THE MOST EXTENSIVE COLLECTION OF QUOTATIONS ON THE INTERNET |
|
Home Page |
GIGA Quotes |
Biographical Name Index |
Chronological Name Index |
Topic List |
Reading List |
Site Notes |
Crossword Solver |
Anagram Solver |
Subanagram Solver |
LexiThink Game |
Anagram Game |
Trust not too much to beauty. [Lat., Nimium ne crede colori.] - Eclogae (II, 17) [Beauty] Indeed, I do not envy your fortune; I rather am surprised at it. [Lat., Non equidem invideo: miror magis.] - Eclogoe (I, 11) [Fortune] God has given us this repose. [Lat., Deus nobis haec otia fecit.] - Eclogoe (I, 6) [Repose] His own especial pleasure attracts each one. [Lat., Trahit sua quemque voluptas.] - Eclogoe (II, 65) [Pleasure] Thy verses are as pleasing to me, O divine poet, as sleep is to the wearied on the soft turf. [Lat., Tale tuum carmen nobis, divine poeta, Quale sopor fessis in gramine.] - Eclogoe (V, 45) [Poetry] Love conquers all things; let us yield to love. [Lat., Omnia vincit amor, et nos cedamus amori.] - Eclogoe (X, 69) [Love] And the greater shadows fall from the lofty mountains. [Lat., Majoresque cadunt altis de montibus umbrae.] - Eclogue (I, 84) [Shadows] The gods also dwelt in the woods. [Lat., Habitarunt Di quoque sylvas.] - Eclogues (II, 60) [Gods] The sun when setting makes the increasing shadows twice as large. [Lat., Sol crescentes decedens duplicat umbras.] - Eclogues (II, 67) [Sun] O boys, who pluck the flowers and strawberries springing from the ground, flee hence; a cold snake likes hidden in the grass. [Lat., Qui legitis flores et humi nascentia fraga, Fridigus, O pueri, fugite hinc; latet anguis in herba.] - Eclogues (III, 92) [Danger] Age carries all things away, even the mind. [Lat., Omnia fert aetas, animum quoque.] - Eclogues (IX, 51) [Age] Arcadians both, equal in the song and ready in the response. [Lat., Arcades ambo, Et cantare pares, et respondere parati.] - Eclogues (VII, 4) [Arcadia] Arcadians skilled in song will sing my woes upon the hills. Softly shall my bones repose, if you in future sing my loves upon your pipe. [Lat., Tamen cantabitis, arcades inquit montibus Haec vestris: soli cantare periti Arcades. O mihi tum quam molliter ossa quiescant, Vestra meos olim si fistula dicat amores.] - Eclogues (X, 31) [Arcadia] Mantua bore me; the people of Calabria carried me off; Parthenope (Napes) holds me now. I have sung of pastures, of fields, of chieftains. [Lat., Mantua me genuit; Calabri rapuere; tenet nunc Parthenope. Cecini pascua, rura, duces.] - Epitaph of Virgil, said to be by himself [Epitaphs] Priding himself in the pursuits of an inglorious ease. [Lat., Studiis florentem ignobilis oti.] - Georgics (4, 564) [Study] And for exile they change their homes and pleasant thresholds, and seek a country lying beneath another sun. [Lat., Exilioque domos et dulcia limina mutant Atque alio patriam quaerunt sub sole jacentem.] - Georgics (bk. II, 511) [Emigration] Charmed with the foolish whistling of a name. - Georgics (bk. II, l. 72), (Cowley's translation) [Names] Oh, meet is the reverence unto Bacchus paid! We will praise him still in the songs of our fatherland, We will pour the sacred wine, the chargers lade, And the victim kid shall unresisting stand, Led by his horns to the altar, where we turn The hazel spits while the dripping entrails burn. - Georgics (bk. II, st. 17, l. 31), (H.W. Preston's translation) [Gods] Stubborn labor conquers everything. [Lat., Labor omnia vincit improbus.] - Georgics (I, 145) [Labor] To pile Ossa upon Pelion. [Lat., Imponere Pelio Ossam.] - Georgics (I, 281) [Mountains : Proverbial Phrases] Never till then so many thunderbolts from cloudless skies. (Bolt from the blue.) [Lat., Non alias caelo ceciderunt plura sereno.] - Georgics (I, 487) [Sky] E'en in mid-harvest, while the jocund swain Pluck'd from the brittle stalk the golden grain, Oft have I seen the war of winds contend, And prone on earth th' infuriate storm descend, Waste far and wide, and by the roots uptorn, The heavy harvest sweep through ether borne, As light straw and rapid stubble fly In dark'ning whirlwinds round the wintry sky. - Georgics (I, l. 251) [Agriculture] Praise a large domain, cultivate a small state. [Lat., Exiguum colito.] - Georgics (II, 412) [Agriculture] It (rumour) has a hundred tongues, a hundred mouths, a voice of iron. [Lat., Linguae centum sunt, oraque centum Ferrea vox.] - Georgics (II, 44), (adapted) [Rumor] Happy the man who has been able to learn the causes of things. [Lat., Felix qui potuit rerum cognoscere causas.] - Georgics (II, 490) [Cause] Displaying page 5 of 10 for this author: << Prev Next >> 1 2 3 4 [5] 6 7 8 9 10
Support GIGA. Buy something from Amazon. |
|