GIGA THE MOST EXTENSIVE
COLLECTION OF
QUOTATIONS
ON THE INTERNET
Home
Page
GIGA
Quotes
Biographical
Name Index
Chronological
Name Index
Topic
List
Reading
List
Site
Notes
Crossword
Solver
Anagram
Solver
Subanagram
Solver
LexiThink
Game
Anagram
Game
TOPICS:           A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z 
PEOPLE:     #    A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z 

JEAN DE LA FONTAINE
French poet and fabulist
(1621 - 1695)
 << Prev Page    Displaying page 2 of 3    Next Page >> 

The ruins of a house may be repaired; why cannot those of the face?
      - [Ruins]

We believe easily what we fear of what we desire.
      - [Credulity]

What is denominated discretion in man we call cunning in brutes.
      - [Discretion]

Imitators are a slavish herd and fools in my opinion.
  [Fr., C'est un betail servile et sot a mon avis
    Que les imitateurs.]
      - Clymene (v. 54) [Imitation]

A fly sat on the chariot wheel
  And said "what a dust I raise."
      - Fables (bk. VII, 9) [Flies]

The reasoning of the strongest is always the best.
  [Fr., La raison du plus fort est toujours la meilleure.]
      - Fables (I, 10) [Reason]

As sheepish as a fox captured by a fowl.
  [Fr., Honteux comme un renard qu'une poule aurait pris.]
      - Fables (I, 18) [Foxes]

Lynx-eyes toward our equals, and moles to ourselves.
  [Fr., Lynx envers nos pareils, et taupes envers nous.]
      - Fables (I, 7) [Criticism]

'Tis thus we heed no instincts but our own,
  Believe no evil, till the evil's done.
    [Fr., Nous n'ecoutons d'instincts que ceux qui sont les notres.
      Et ne croyons le mal que quand il est venu.]
      - Fables (I, 8) [Instinct]

The fastidious are unfortunate: nothing can satisfy them.
  [Lat., Les delicats sont malheureux,
    Rien ne saurait les satisfaire.]
      - Fables (II, 1) [Satisfaction]

By time and toil we sever
  What strength and rage could never.
    [Fr., Patience et longueur de temps.
      Font plus que force ni que rage.]
      - Fables (II, 11) [Patience]

It is double pleasure to deceive the deceiver.
  [Fr., Car c'est double plaisir de tromper le trompeur.]
      - Fables (II, 15) [Deceit]

Neither blows from pitchfork, nor from the lash, can make him change his ways.
  [Fr., Coups de fourches ni d'etriveres,
    Ne lui font changer de manieres.]
      - Fables (II, 18) [Change]

Alas! we see that the small have always suffered for the follies of the great.
  [Fr., Helas! on voit que de tout temps
    Les Petits ont pati des sottises des grands.]
      - Fables (II, 4) [Folly]

Example is a dangerous lure: where the wasp got through the gnat sticks fast.
  [Fr., L'exemple est un dangereux leurre;
    Ou la guepe a passe, le moucheron demeure.]
      - Fables (II, XVI) [Example]

He is very foolish who aims at satisfying all the world and his father.
  [Fr., Est bien fou du cerveau
    Qui pretend contenter tout le monde et son pere.]
      - Fables (III, 1) [Satisfaction]

We ought to consider the end in everything.
  [Fr., En toute chose il faut considerer la fin.]
      - Fables (III, 5) [End]

O tyrant love, when held by you,
  We may to prudence bid adieu.
    [Fr., Amour! Amour! quand tu nous tiens
      On peut bien dire, Adieu, prudence.]
      - Fables (IV, 1) [Love]

From a distance it is something; and nearby it is nothing.
  [Fr., De loin, c'est quelque chose; et de pres, ce n'est rien.]
      - Fables (IV, 10) [Fear]

Let us not overstrain our talents, lest we do nothing gracefully: a clown, whatever he may do, will never pass for a gentleman.
  [Fr., Ne forcons point notre talent;
    Nous ne ferions rien avec grace:
      Jamais un lourdaud, quoi qu'il fasse,
        Ne saurit passer pour galant.]
      - Fables (IV, 5) [Talent]

I bend and do not break.
  [Fr., Je plie et ne romps pas.]
      - Fables (IX, 14) [Prudence]

Too many expedients may spoil an affair.
  [Fr., Le trop d'expedients peut gater une affaire.]
      - Fables (IX, 14) [Prudence]

But a rascal of a child (that age is without pity).
  [Fr., Mais un pripon d'enfant (cet age est sans pitie).
      - Fables (IX, 2) [Childhood]

We ought never to scoff at the wretched, for who can be sure of continued happiness?
  [Fr., Il ne se faut jamais moquer des miserables,
    Car qui peut s'assurer d'etre toujours heureux?]
      - Fables (V, 17) [Misery]

Sensible people find nothing useless.
  [Fr., Il n'est rien d'inutile aux personnes de sens.]
      - Fables (V, 19) [Sense]


Displaying page 2 of 3 for this author:   << Prev  Next >>  1 [2] 3

The GIGA name and the GIGA logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office.
GIGA-USA and GIGA-USA.COM are servicemarks of the domain owner.
Copyright © 1999-2018 John C. Shepard. All Rights Reserved.
Last Revised: 2018 December 13




Support GIGA.  Buy something from Amazon.


Click > HERE < to report errors