Name Index
Name Index
TOPICS:          A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
PEOPLE:    #   A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z

French monk, humorist and satirist
(1494? - 1553)
  CHECK READING LIST (1)    << Prev Page    Displaying page 2 of 3    Next Page >> 

Stir up the hornets.
  [Fr., Irriter les freslons.]
      - Pantagruel [Contention]

The thing is written. It is true.
  [Fr., Cela est escrit. Il est vray.]
      - Pantagruel [Journalism]

Against fortune the carter cracks his whip in vain.
  [Fr., Centre fortune, la diverse un chartier rompit nazardes son fouet.]
      - Pantagruel (bk. II, ch. XI) [Fortune]

Invented by the calumniating enemy.
  [Fr., Invente par le caloumnateur ennemy.]
      - Pantagruel (bk. III, 11) [Enemies]

Believe me that it is a godlike thing to lend; to owe is a heroic virtue.
      - Pantagruel (bk. III, ch. IV) [Borrowing]

Debts and lies are generally mixed together.
  [Fr., Debtes et mensonges sont ordinairement ensemble rallies.]
      - Pantagruel (bk. III, ch. V) [Debt]

Hungry bellies have no ears.
  [Fr., La ventre affame n'point d'oreilles.]
      - Pantagruel (bk. III, ch. XV) [Hunger]

I have known many who could not when they would, for they had not done it when they could.
      - Pantagruel (bk. III, ch. XXVII) [Will]

May he live, fife, pipe, drink.
  [Fr., Vivat, fifat, pipat, bibat.]
      - Pantagruel (bk. IV, ch. 53) [Life]

Wish then for mediocrity.
  [Fr., Souhaitez donc mediocrite.]
      - Pantagruel (bk. IV, prologue) [Moderation]

It is the custom on Africa to always produce new and monstrous things.
  [Fr., Afrique est coustumiere toujours choses produire nouvelles et monstrueuses.]
      - Pantagruel (bk. V, ch. III) [Novelty]

A good intention does not mean honor.
  [Fr., A bon entendeur ne faut qu'un parole.]
      - Pantagruel (bk. V, ch. VII) [Honor]

He replies nothing but monosyllables. I believe he would make three bites of a cherry.
  [Fr., Il ne rend que monosyllables. Je croy qu'il feroit d'une cerise trois morceaux.]
      - Pantagruel (bk. V, ch. XXVIII) [Speech]

Petite ville, grand renom.
  Small town, great renown.
      - Pantagruel (bk. V, ch. XXXV),
        of Chinon, Rabelais's native town

But where are the snows of last year? That was the greatest concern of Villon, the Parisian poet.
  [Fr., Mais ou sont les neiges d'antan? C'estoit le plus grand soucy qu'eust Villon, le poete parisien.]
      - Pantagruel (ch. XIV) [Snow]

Let us seek the solution of these doubts at the bottom of the inexhaustible well, where Heraclitus says that truth is hidden.
      - Pantagruel (ch. XVIII) [Truth]

So that we may not be like the Athenians, who never consulted except after the event done.
  [Fr., Afin que ne semblons es Athenians, qui ne consultoient jamais sinon apres le cas faict.]
      - Pantagruel (ch. XXIV) [Wisdom]

Machination is worth more than force.
  [Fr., Engin mieulx vault que force.]
      - Pantagruel (ch. XXVII) [Deceit]

And there I began to think that it is very true, which is said, that half the world does not know how the other half lives.
  [Fr., Et la commencay a penser qu'il est bien vray ce que l'on dit, que la moitie du monde ne scait comment l'aultre vit.]
      - Pantagruel (ch. XXXII) [Life]

What harm in learning and getting knowledge even from a sot, a pot, a fool, a mitten, or a slipper.
  [Fr., Que nuist savoir tousjours et tousjours apprendre, fust ce
    D'un sot, d'une pot, d'une que--doufle
      D'un mouffe, d'un pantoufle.]
      - Pantagruel (III, 16) [Knowledge]

When the danger's past the saint is cheated.
  [Fr., Passato il pericolo (or punto) gabbato il santo.]
      - Pantagruel (IV, 24), quoted as a proverb

The dress does not make the monk.
  [Fr., L'habit ne fait le moine.]
      - Prologue (I) [Appearance]

Whose cockloft is unfurnished.
      - The Author's Prologue to the Fifth Book

One inch of joy surmounts of grief a span,
  Because to laugh is proper to the man.
      - To the Readers [Laughter]

"Appetite comes with eating," says Angeston, "but thirst departs with drinking."
  [Fr., "L'appetit vient en mangeant," disoit Angeston, "mais la soif e'en va en beuvant."]
      - Works (bk. I, ch. V) [Appetite]

Displaying page 2 of 3 for this author:   << Prev  Next >>  1 [2] 3

The GIGA name and the GIGA logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office.
GIGA-USA and GIGA-USA.COM are servicemarks of the domain owner.
Copyright © 1999-2018 John C. Shepard. All Rights Reserved.
Last Revised: 2018 June 4
Click > HERE < to report errors