Name Index
Name Index
TOPICS:           A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z 
PEOPLE:     #    A    B    C    D    E    F    G    H    I    J    K    L    M    N    O    P    Q    R    S    T    U    V    W    X    Y    Z 

Italian epic poet
(1265 - 1321)
  CHECK READING LIST (3)    << Prev Page    Displaying page 2 of 3    Next Page >> 

Doubting charms me not less than knowledge.
  [It., Non menno che saper, dubbiar m'aggrata.]
      - Inferno (XI, 93) [Doubt]

It is necessity and not pleasure that compels us.
  [It., Necessita c'induce, e non diletto.]
      - Inferno (XII, 87) [Necessity]

Ah, savage company; but in the church
  With saints, and in the taverns with the gluttons.
      - Inferno (XXII, 13) [Companionship]

It is always those who are ready who suffer in delays.
  [It., Il fornito
    Sempre con danno l'attender sofferse.]
      - Inferno (XXVIII, 98) [Delay]

Less shame a greater fault would palliate.
  [It., Maggior difetto men vergogna lava.]
      - Inferno (XXX, 142) [Shame]

From little spark may burst a mighty flame.
      - Paradiso (canto I, l. 34) [Results]

O mortal cares insensate, what small worth,
  In sooth, doth all those syllogisms fill,
    Which makes you stoop your pinions to the earth!
      [It., O insensata cura dei mortali,
        Quanto son defettivi sillogismi
          Quei che ti fanno in basso batter l'ali!]
      - Paradiso (XI, 1) [Care]

Thou shalt know by experience how salt the savor is of other's bread, and how sad a path it is to climb and descend another's stairs.
  [It., Tu proverai si come sa di sale
    Lo pane altrui, e com e duro calle
      Lo scendere e'l salir per l'altrui scale.]
      - Paradiso (XVII, 58) [Experience]

Not in mine eyes alone in Paradise.
      - Paradiso (XVIII, 21) [Eyes]

The customs and fashions of men change like leaves on the bough, some of which go and others come.
      - Paradiso (XXVI, 137) [Custom]

What I saw was equal ecstasy:
  One universal smile it seemed of all things.
    [It., Cio ch'io vedeva mi sembrava un riso
      Dell's universo.]
      - Paradiso (XXVII, 5) [Laughter]

The vesper bell from far
  That seems to mourn for the expiring day.
      - Purgatorio (canto 8, l. 6) [Bells]

It was evening here,
  But upon earth the very noon of night.
      - Purgatorio (canto XV, l. 5) [Midnight]

The wisest are the most annoyed at the loss of time.
  [It., Che'l perder tempo a chi piu sa piu spiace.]
      - Purgatorio (III, 78) [Time]

O faithful conscience, delicately pure, how doth a little failing wound thee sore!
  [It., O dignitosa coscienza e netta,
    Come t' e picciol fallo amaro morso.]
      - Purgatorio (III, 8) [Conscience]

Come, follow me, and leave the world to its babblings.
  [It., Vien dietro a me, e lascia dir le genti.]
      - Purgatorio (V, 13) [World]

Be steadfast as a tower that doth not bend its stately summit to the tempest's shock.
  [It., Sta come torre ferme, che non crolla
    Giammai la cima per soffiar de' venti.]
      - Purgatorio (V, 14) [Courage]

Justice does not descend from its pinnacle.
  [It., Cima di giudizio non s'avvalla.]
      - Purgatorio (VI, 37) [Justice]

The splendors that belong unto the fame of earth are but a wind, that in the same direction lasts not long.
  [It., Non e il mondam romore alro che un fiato
    Di vento, che vien quinci et or vien quindi,
      E muta nome, perche muta lato.]
      - Purgatorio (XI, 100) [Fame]

All your renown is like the summer flower that blooms and dies; because the sunny glow which brings it forth, soon slays with parching power.
  [It., La vostra nominanza e color d'erba,
    Che viene e va; e quei la discolora
      Per cui ell' esce della terra acerba.]
      - Purgatorio (XI, 115) [Fame]

The truth thy speech doth show, within my heart reproves the swelling pride.
  [It., Lo tuo ver dir m'incuora
    Buona umilta e gran tumor m'appiani.]
      - Purgatorio (XI, 118) [Speech]

So may heaven's grace clear away the foam from the conscience, that the river of thy thoughts may roll limpid thenceforth,
  [It., Se toso grazia risolva le schiume
    Di vostra conscienza, si che chiaro
      Per essa scenda della mente il fiume.]
      - Purgatorio (XIII, 88) [Conscience]

My soul tasted that heavenly food, which gives new appetite while it satiates.
  [It., L'anima mia gustava di quel cibo,
    Che saziando di se, di se s'asseta.]
      - Purgatorio (XXXI, 128) [Appetite]

Their eyes seem'd rings from whence the gems were gone.
  [It., Parean l'occhiaje anella senza gemme.]
      - Purgatorio (XXXII, 31) [Eyes]

Midway along the path of our life.
  [It., Nel mezzo del cammin de nostra vita.]
      - The Divine Comedy, Inferno
        [Books (First Lines)]

Displaying page 2 of 3 for this author:   << Prev  Next >>  1 [2] 3

The GIGA name and the GIGA logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office.
GIGA-USA and GIGA-USA.COM are servicemarks of the domain owner.
Copyright © 1999-2018 John C. Shepard. All Rights Reserved.
Last Revised: 2018 December 10

Support GIGA.  Buy something from Amazon.

Click > HERE < to report errors