Search GIGA
Name Index
Name Index
Varying Hare
TOPICS:          A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
PEOPLE:    #   A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z

German poet, dramatist and historian
(1759 - 1805)
  CHECK READING LIST (2)    << Prev Page    Displaying page 6 of 10    Next Page >> 

Man must have some fears, hopes, and cares, for the coming morrow.
  [Ger., Etwas furchten und hoffen und sorgen,
    Muss der Mensch fur den kommenden Morgen.]
      - Die Braut von Messina [Future]

The curse of greatness:
  Ears ever open to the babbler's tale.
    [Ger., Es ist der Fluch der Hohen, dass die Niedern
      Sich ihres offnen Ohrs bemachtigen.]
      - Die Braut von Messina (I) [Greatness]

In days of yore [in ancient Greece] nothing was sacred but the beautiful.
  [Ger., Damals was nichts heilig, als das Schone.]
      - Die Gotter Griechenlands (st. 6) [Beauty]

Can I summon armies from the earth?
  Or grow a cornfield on my open palm?
    [Ger., Kann ich Armeen aus der Erde stampfen?
      Wachst mir ein Kornfeld in der flachen Hand?]
      - Die Jungfrau von Orleans (I, 3) [Power]

That nation is worthless which does not joyfully stake everything on her honor.
  [Ger., Nichtswurdig ist die Nation, die nicht
    Ihr alles freudig setzt an ihre Ehre.]
      - Die Jungfrau von Orleans (I, 5, 81)

It was a slaughter rather than a battle.
  [Ger., Ein Schlachten war's, nicht eine Schlacht, zu nennen!]
      - Die Jungfrau von Orleans (I, 9, 50) [War]

Day follows on the murkiest night, and, when the time comes, the latest fruits will ripen.
  [Ger., Tag wird es auf die dickste Nacht, und, kommt
    Die Zeit, so reifen auch die spat'sten Fruchte.]
      - Die Jungfrau von Orleans (III, 2, 60)

Man, living, feeling man is the easy prey of the powerful present.
  [Ger., Der Mensch ist, der lebendig fuhlende,
    Der leichte Raub des macht'gen Augenblicks.]
      - Die Jungfrau von Orleans (III, 4, 54)

Brief is sorrow, and endless is joy.
  [Ger., Kurz ist der Schmerz, und ewig ist die Freude!]
      - Die Jungfrau von Orleans (V, 14, 44)

It is not flesh and blood but the heart which makes us fathers and sons.
  [Ger., Nicht Fleisch und Blut; das Herz macht uns zu Vatern und Sohnen.]
      - Die Rauber (I, 1) [Heart]

The man who fears nothing is not less powerful than he who is feared by every one.
  [Ger., Wer nichts furchtet ist nicht weniger machtig, als der, den Alles furchtet.]
      - Die Rauber (I, 1) [Fear]

They [the present generation] are like rats crawling about the club of Hercules.
  [Ger., Da krabbeln sie num, wie die Ratten auf der Keule des Hercules.]
      - Die Rauber (I, 2) [Character]

I feel an army in my fist.
  [Ger., Ich fuhle eine Armee in meiner Faust.]
      - Die Rauber (II, 3) [Power]

Man is created free, and is free, even though born in chains.
  [Ger., Der Mensch ist frei geschaffen, ist frei
    Und wurd' er in Ketten geboren.]
      - Die Worte des Glaubens (st. 2) [Freedom]

Who dares nothing, need hope for nothing.
  [Ger., Wer nicht waget der darf nichts hoffen.]
      - Don Carlos [Daring]

The lovely days in Aranjuez are now at an end.
  [Ger., Die schonen Tage in Aranjuez
    Sind nun zu Ende.]
      - Don Carlos (I, 1, 1) [Day]

Who knows what may be slumbering in the background of time!
  [Ger., O, wer weiss
    Was in der Zeiten Hintergrunde schlummert.]
      - Don Carlos (I, 1, 44) [Time]

Great souls suffer in silence.
  [Ger., Doch grosse Seelen dulden still.]
      - Don Carlos (I, 4, 52) [Silence]

I am call the richest man in Christendom. The sun never sets on my dominions.
  [Ger., Ich heisse
    Der reichste Mann in der getauften Welt;
      Die Sonne geht in meinem Staat nicht unter.]
      - Don Carlos (I, 6, 60) [Possession]

This is the spot where I am mortal.
  [Ger., Hier ist die Stelle wo ich sterblich bin.]
      - Don Carlos (I, 6, 67) [Mortality]

As soon as I have begun to fear I have ceased to fear.
      - Don Carlos (I, 6, 68) [Fear]

Thus Arm in Arm with thee I dare defy my century into the lists.
  [Ger., Arm in Arm mit dir,
    So fordr' ich mein Jahrhundert in die Schranken.]
      - Don Carlos (I, 9, 97) [Love]

The churchyard's peace.
  [Ger., Ruhe eines Kirchhofs!]
      - Don Carlos (III, 10, 220) [Graves]

Enthusiast most strange.
  [Ger., Sonderbarer Schwarmer!]
      - Don Carlos (III, 10, 277) [Enthusiasm]

Truth warns of threatening crimes,
  Malice speaks of those which were committed.
    [Ger., Die Treue warnt vor drohenden Verbrechen,
      Die Rachgier spricht von den begangenen.]
      - Don Carlos (III, 4, 124) [Truth]

Displaying page 6 of 10 for this author:   << Prev  Next >>  1 2 3 4 5 [6] 7 8 9 10

 WWW.GIGA-USA.COM     Back to Top of Page 
The GIGA name and the GIGA logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office.
GIGA-USA and GIGA-USA.COM are servicemarks of the domain owner.
Copyright © 1999-2013 John C. Shepard. All Rights Reserved.
Last Revised: 2013 March 16
Click > HERE < to report errors

Buy a good book from
Varying Hare Books