THE MOST EXTENSIVE COLLECTION OF QUOTATIONS ON THE INTERNET |
|
Home Page |
GIGA Quotes |
Biographical Name Index |
Chronological Name Index |
Topic List |
Reading List |
Site Notes |
Crossword Solver |
Anagram Solver |
Subanagram Solver |
LexiThink Game |
Anagram Game |
What has this unfeeling age of ours left untried, what wickedness has it shunned? [Lat., Quid nos dura refugimus AEtas, quid intactum nefasti Liquimus?] - Carmina (I, 35, 34) [Evil] Pale death, with impartial step, knocks at the hut of the poor and the towers of kings. [Lat., Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas Regumque turres.] - Carmina (I, 4, 13) [Death] The short span of life forbids us to spin out hope to any length. Soon will night be upon you, and the fabled Shades, and the shadowy Plutonian home. - Carmina (I, 4, 15) [Life] With equal pace, impartial Fate Knocks at the palace, as the cottage gate. - Carmina (I, 4, 17), (Francis's translation) [Fate] And joined with the Nymphs the lovely Graces. [Lat., Junctaeque Nymphis Gratiae decentes.] - Carmina (I, 4, 6) [Gods] For whom do you bind your hair, plain in your neatness? [Lat., Cui flavam religas comam Simplex munditiis?] - Carmina (I, 5, 4), (Milton's translation) [Hair] Never despair while under the guidance and auspices of Teucer. [Lat., Nil desperandum Teucro duce et auspice Teucro.] - Carmina (I, 7, 27) [Despair] Now drown care in wine. [Lat., Nunc vino pellite curas.] - Carmina (I, 7, 32) [Wine and Spirits] Cease to inquire what the future has in store, and to take as a gift whatever the day brings forth. [Lat., Quid sit futurum cras, fuge quaerere: et Quem Fors dierum cunque dabit, lucro Appone.] - Carmina (I, 9, 13) [Future] Leuconoe, close the book of fate, For troubles are in store, . . . . Live today, tomorrow is not. - Carmina (I, XI) [Tomorrow] Nor does Apollo keep his bow continually drawn. [Lat., Neque semper arcum Tendit Apollo.] - Carmina (II, 10) [Gods] A well-prepared mind hopes in adversity and fears in prosperity. [Lat., Sperat infestis, metuit secundis Alteram sortem, bene preparatum Pectus.] - Carmina (II, 10, 13) [Mind] If matters go badly now, they will not always be so. [Lat., Non si male nunc et olim Sic erit.] - Carmina (II, 10, 17) [Change] Who loves the golden mean is safe from the poverty of a tenement, is free from the envy of a palace. [Lat., Auream quisquis mediocritatem deligit tutus caret obsoleti sordibus tecti, caret invidenda sobrius aula.] - Carmina (II, 10, 5) [Moderation] The lofty pine is oftenest shaken by the winds; high towers fall with a heavier crash; and the lightning strikes the highest mountain. [Lat., Saepius ventis agitatur ingens Pinus, et celsae gravitore casu Decidunt terres feriuntque summos Fulgura montes.] - Carmina (II, 10, 9) [Fate] Man is never watchful enough against dangers that threaten him every hour. [Lat., Quid quisque vitet nunquam homini satis Cautum est in horas.] - Carmina (II, 13, 13) [Danger] What exile from his country is able to escape from himself? [Lat., Patriae quis exul se quoque fugit.] - Carmina (II, 16, 19) [Love of Country] Nothing is beautiful from every point of view. [Lat., Nihil est ab omni Parte beatum.] - Carmina (II, 16, 27) [Beauty] We are all compelled to take the same road; from the urn of death, shaken for all, sooner or later the lot must come forth. [Lat., Omnes eodem cogimur; omnium Versatur urna serius, ocius Sors exitura.] - Carmina (II, 3, 25) [Death] Necessity takes impartially the highest and the lowest. [Lat., Aequa lege necessitas Sortitur insignes et imos.] - Carmina (III, 1, 14) [Necessity] In the capacious urn of death, every name is shaken. [Lat., Omne capax movet urna nomen.] - Carmina (III, 1, 16) [Death] Splendidly mendacious. [Lat., Splendide mendax.] - Carmina (III, 11, 35) [Lying] The more a man denies himself, the more he shall receive from heaven. Naked, I seek the camp of those who covet nothing. [Lat., Quanto quisque sibi plura negaverit, A dis plura feret. Nil cupientium Nudus castra peto.] - Carmina (III, 16, 21) [Contentment : Proverbs] The more we deny ourselves, the more the gods supply our wants. [Lat., Quanto quisque sibi plura negaverit, A dis plura feret.] - Carmina (III, 16, 21) [Gods] Those who want much, are always much in need; happy the man to whom God gives with a sparing hand what is sufficient for his wants. [Lat., Multa petentibus Desunt multa; bene est cui deus obtulit Parca quod satis est manu.] - Carmina (III, 16, 42) [Contentment] Displaying page 17 of 25 for this author: << Prev Next >> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [17] 18 19 20 21 22 23 24 25
Support GIGA. Buy something from Amazon. |
|