THE MOST EXTENSIVE COLLECTION OF QUOTATIONS ON THE INTERNET |
|
Home Page |
GIGA Quotes |
Biographical Name Index |
Chronological Name Index |
Topic List |
Reading List |
Site Notes |
Crossword Solver |
Anagram Solver |
Subanagram Solver |
LexiThink Game |
Anagram Game |
With what know shall I hold this Proteus, who so often changes his countenance? [Lat., Quo teneam vultus mutantem Protea nodo?] - Epistles (I, 1, 90) [Change] He despises what he sought; and he seeks that which he lately threw away. [Lat., Quod petit spernit, repetit quod nuper omisit.] - Epistles (I, 1, 98) [Change] You may turn nature out of doors with violence, but she will still return. [Lat., Naturam expellas furca, tamen usque recurrit.] - Epistles (I, 10, 24) [Nature] Avoid greatness; in a cottage there may be more real happiness than kings or their favorites enjoy. [Lat., Fuge magna, licet sub paupere tecto Reges et regum vita procurrere amicos.] - Epistles (I, 10, 32) [Happiness] He will always be a slave, who does not know how to live upto a little. [Lat., Serviet eternum qui parvo nesciet uti.] - Epistles (I, 10, 41) [Economy] If a man's fortune does not fit him, it is like the shoe in the story; if too large it trips him up, if too small it pinches him. [Lat., Cui non conveniet sua res, ut calceus olim, Si pede major erit subvertet; si minor, uret.] - Epistles (I, 10, 42) [Fortune] Riches either serve or govern the possessor. [Lat., Imperat aut servit collecta pecunia cuique.] - Epistles (I, 10, 47) [Wealth] I live and reign since I have abandoned those pleasures which you by your praises extol to the skies. [Lat., Vivo et regno, simul ista reliqui Quae vos ad coelum effertis rumore secundo.] - Epistles (I, 10, 8) [Pleasure] They change their sky, not their mind, who cross the sea. A busy idleness possesses us: we seek a happy life, with ships and carriages: the object of our search is present with us. [Lat., Coelum, non animum mutant, qui trans mare currunt. Strenua nos exercet inertia, navibus atque Quadrigis petimus bene vivere; quod petis hic est.] - Epistles (I, 11, 27) [Traveling] What the discordant harmony of circumstances would and could effect. [Lat., Quid velit et possit rerum concordia discors.] - Epistles (I, 12, 19) [Circumstance] He is not poor who has the use of necessary things. [Lat., Pauper enim non est cui rerum suppetet usus.] - Epistles (I, 12, 4) [Poverty] The shame is not in having sported, but in not having broken off the sport. [Lat., Nec luisse pudet, sed non incidere ludum.] - Epistles (I, 14, 36) [Sport] The lazy ox wishes for horse-trappings, and the steed wishes to plough. [Lat., Optat ephippia bos piger, optat arare caballus.] - Epistles (I, 14, 43) [Change] The shame of fools conceals their open wounds. [Lat., Stultorum incurata malus pudor ulcera celat.] - Epistles (I, 16, 24) [Folly] Who is a good man? He who keeps the decrees of the fathers, and both human and divine laws. [Lat., Vir bonus est quis? Qui consulta patrum, qui leges juraque servat.] - Epistles (I, 16, 40) [Goodness] The wolf dreads the pitfall, the hawk suspects the snare, and the kite the covered hook. [Lat., Cautus enim metuit foveam lupus, accipiterque Suspectos laqueos, et opertum milvius hamum.] - Epistles (I, 16, 50) [Suspicion] The good hate sin because they love virtue. [Lat., Oderunt peccare boni virtutis amore.] - Epistles (I, 16. 52) [Virtue] Nor has he spent his life badly who has passed it in privacy. [Lat., Nec vixit male qui natus moriensque fefellit.] - Epistles (I, 17, 10) [Life] To please great men is not the last degree of praise. [Lat., Principibus placuisse viris non ultima laus est.] - Epistles (I, 17, 35) [Praise] Every man cannot go to Corinthum. [Lat., Non cuivis homini contingit adire Corinthum.] - Epistles (I, 17, 36) [Cities] If the crow had been satisfied to eat his prey in silence, he would have had more meat and less quarreling and envy. [Lat., Sed tacitus pasci si posset corvus, haberet Plus dapis, et rixae multo minus invidiaeque.] - Epistles (I, 17, 50) [Satisfaction] Let me posses what I now have, or even less, so that I may enjoy my remaining days, if Heaven grant any to remain. [Lat., Sit mihi quod nunc est, etiam minus et mihi vivam Quod superest aevi--si quid superesse volunt di.] - Epistles (I, 18, 107) [Contentment] Never inquire into another man's secret; bur conceal that which is intrusted to you, though pressed both be wine and anger to reveal it. [Lat., Arcanum neque tu scrutaveris ullius unquam, commissumve teges et vino tortus et ira.] - Epistles (I, 18, 37) [Secrecy] Shun the inquisitive person, for he is also a talker. [Lat., Percunctatorem fugito, nam garrulus idem est.] - Epistles (I, 18, 69) [Curiosity] It is you who are discussed here. [Lat., Tua res agitur.] - Epistles (I, 18, 84) [Discussion] Displaying page 20 of 25 for this author: << Prev Next >> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [20] 21 22 23 24 25
Support GIGA. Buy something from Amazon. |
|